Mass Announcements

In case you missed our annoucements! En caso de que se haya perdido nuestros anuncios.

Life Teen:
No Life Teen classes on December 1 due to Thanksgiving break. Classes will resume on December 8.

No habrá clases de Life Teen  el 1 de diciembre debido a las vacaciones de Acción de Gracias. Las clases se reanudarán el 8 de diciembre.

Confirmation Registration:
Confirmation registration is now open! Please review the requirements to confirm your eligibility as a candidate for Confirmation.

¡Las inscripciones para la Confirmación ya están abiertas! Por favor, revisa los requisitos para confirmar tu elegibilidad como candidato para la Confirmación.

St. Luke Youth Wrapping:
If you have any Christmas wrapping paper, tape, bows, gift bags, or empty boxes, St. Luke Youth is accepting donations! They will be hosting a gift-wrapping fundraiser on December 14th. Your donations are greatly appreciated!

Si tienes papel de regalo navideño, cinta adhesiva, moños, bolsas de regalo o cajas vacías, ¡St. Luke Youth está aceptando donaciones! Estarán organizando un evento de envoltura de regalos el 14 de diciembre. ¡Apreciamos mucho tus donaciones!

Advent Reflection:
Nov. 24th and Dec. 1st for English Masses:
You are invited to prepare for the coming of Our Lord by attending our Advent Reflection Day titled "An Encounter with Mercy" considering that 2025 is a jubilee year, a year of Mercy. Join us on Dec. 8th at 5:00 p.m. at the Cenacle. Parents bring your teens. Teens bring your parents.

Le invitamos a prepararse a la venida de Nuestro Señor participando en el Dia de Reflexión de Adviento HOY después de misa en el Salón Social. La reflexión se titula "Al Encuentro con la Misericordia" y el presentador es el padre J. Serrato, vicario de Sagrado Corazón en Manvel. Compartiremos los alimentos y escucharemos la charla después. Lo esperamos con su familia.

Parishioner vs. Non-Parishioner Fees: 
Beginning January 2025, we will be implementing parishioner and non-parishioner fees for all classes, as well as for usage of the church for special liturgies, like weddings and quinceaneras. Parishioners who are registered and active for at least one full year will receive parishioner rates, while those who are newly or not registered will be asked to pay a higher rate. Please visit our parish website to become an official member of the parish. 

A partir de enero de 2025, implementaremos tarifas para feligreses y no feligreses para todas las clases, así como para el uso de la iglesia para bodas y quinceaneras. Los feligreses que estén registrados y activos en la iglesia durante al menos un año completo recibirán tarifas para feligreses, mientras que a los que se hayan registrado recientemente o no se hayan registrado se les solicitará que paguen una tarifa más alta. Visite el sitio web de nuestra parroquia para convertirse en miembro oficial de la parroquia.

Immaculate Conception Masses: 
This year, the Solemnity of the Immaculate Conception will fall on Monday, December 9th. We will have a 9am Mass in English and a 7pm Multilingual Mass. Please join us!

Este año, la Solemnidad de la Inmaculada Concepción será el lunes 9 de diciembre. Tendremos una misa en inglés a las 9:00am y una Misa multilingüe a las 7:00pm ¡Acompañanos!

First Friday: 
December 6th is the first Friday of the month, and as we prepare for the Advent season we will have exposition of the Blessed Sacrament for 24 hours. Please sign up for a time to adore our Lord in the narthex. The Blessed Sacrament will be reposed during the hours that no one has signed up for.

El 6 de diciembre es el primer viernes del mes y, mientras nos preparamos para la temporada de Adviento, tendremos exposición del Santísimo Sacramento durante 24 horas. Inscríbase para un momento para adorar a nuestro Señor en el nártex. El Santísimo Sacramento se reposará durante las horas para las que nadie se haya inscrito.

English Advent Reflection:
You are invited to prepare for the coming of Our Lord by attending our Advent Reflection Day. The title is "An Encounter with Mercy" considering that 2025 is a jubilee year, a year of Mercy. Join us TODAY at 5:00 p.m. at the Cenacle. Teens are welcome to join. LifeTeen teens, please bring your parents! This is part of your class this weekend!

Advent Penance at St. Luke:
This coming Wednesday, December 11th we will be having our Advent Evening of Penance. We will begin at 7pm with English confessions in the Education Building and Spanish confessions in the church. Doors will open at 7pm.

El próximo miércoles 11 de diciembre tendremos nuestra Noche de Penitencia de Adviento. Comenzaremos a las 7:00pm. con confesiones en inglés en el Edificio de Educación y confesiones en español en la iglesia. Las puertas se abrirán a las 7:00pm.

IC and OLG Masses:
We will be having two special Marian Masses this week! On Monday, we will be celebrating the Solemnity of the Immaculate Conception. Masses will be at 9am in English and at 7pm there will be a Multilingual Mass. On Thursday, December 12th we will be celebrating Our Lady of Guadalupe at 7pm with a Multilingual Mass. Please also join the St. Luke's Asociacion Guadalupanas for Las Mañanitas honoring our Virgen de Guadalupe on Thursday, December 12, 2024 at 5:30 a.m. in the Social Hall.  The Rosary will be prayed beginning at 5:30 a.m. with mariachis afterwards. A delicious breakfast of tacos, pan dulce, hot chocolate and coffee will be served.  All are welcome!

¡Tendremos dos Misas marianas especiales esta semana! El lunes celebraremos la Solemnidad de la Inmaculada Concepción. Las Misas serán a las 9am en inglés y a las 7pm habrá una Misa multilingüe. El jueves 12 de diciembre celebraremos a Nuestra Señora de Guadalupe a las 7 pm con una Misa multilingüe. La Asociación Guadalupanas de San Lucas los invita a Las Mañanitas en honor a nuestra Virgen de Guadalupe el Jueves 12 de Diciembre,a las 5:30 a.m. en el Salón Social.  El Rosario se rezará a partir a las 5:30am posteriormente con mariachis. Se servirá delicioso tacos, pan dulce, chocolate caliente y café.  ¡Todos son bienvenidos!

Stewardship:
Help support our youth attending Brave and the Wilderness in Summer 2025! The Giving Tree will be available in the Narthex on December 7th-8th and December 14th-15th. Grab an ornament and make a donation for our campers. Every contribution makes a difference!

Atención líderes del ministerio: Únase a nosotros en nuestra reunión de liderazgo del ministerio de fin de año el sábado 14 de diciembre de 10am a mediodía en el salón social. Celebraremos nuestros logros durante el año y planificaremos nuestras metas para 2025. Traiga un plato para compartir con todos y un intercambio de regalos de $10. ¡Estamos ansiosos por verlo allí!

St. Luke Youth Retreats:
Help support our youth attending Brave and the Wilderness in Summer 2025! The Giving Tree will be available in the Narthex on December 7th-8th and December 14th-15th. Grab an ornament and make a donation for our campers. Every contribution makes a difference!

Ayuden a apoyar a nuestros jóvenes que asistirán a Brave and the Wilderness en el verano de 2025! El Árbol de Donaciones estará disponible en el Nártex los días 7 y 8 de diciembre y 14 y 15 de diciembre. Tomen un adorno y hagan una donación para nuestros campistas. ¡Cada contribución marca la diferencia!

St. Luke Youth Gift Wrapping:
Make your holiday stress-free! On Saturday, December 14th, the St. Luke Youth will host a Gift Wrapping Fundraiser in the Education Building from 12:00 PM to 8:00 PM. Bring your gifts, and we’ll wrap them beautifully for a donation fee. Let us make your gifts extraordinary! 

¡Hagan sus fiestas libres de estrés! El sábado, 14 de diciembre, los Jóvenes de St. Luke organizarán una Recaudación de Fondos de Envoltura de Regalos en el Edificio de Educación, de 12:00 PM a 8:00 PM. Traigan sus regalos, y los envolveremos hermosamente a cambio de una donación. ¡Permítannos hacer que sus regalos sean extraordinarios!

CDA Bake Sale:
Get ready for your holiday gatherings with some yummy homemade baked goodies.  The Catholic Daughters will have a Bake Sale this Sunday in the Social Hall after all Masses or until sold out. CDA will also have a free Hot Cocoa Bar with various added toppings. So come see us for some wonderful items and enjoy! Our Knights of Columbus will also be having Pancakes with Santa after all masses this Sunday.

 

Parishioner vs. Non-Parishioner Fees:

Beginning January 2025, we will be implementing parishioner and non-parishioner fees for all classes, as well as usage for the church. Parishioners who are registered and active for at least one full year will receive parishioner rates, while those who are newly or not registered will be asked to pay a higher rate. Please visit our parish website to become an official member of the parish.

A partir de enero de 2025, implementaremos tarifas para feligreses y no feligreses para todas las clases, así como para el uso de la iglesia. Los feligreses que estén registrados y activos durante al menos un año completo recibirán tarifas para feligreses, mientras que a los que se hayan registrado recientemente o no se hayan registrado se les solicitará que paguen una tarifa más alta. Visite el sitio web de nuestra parroquia para convertirse en miembro oficial de la parroquia.

Confirmation Registration:

If your child is in their second year of Faith Formation, is in 10th grade or older, or attends a Catholic school, registration for Confirmation is now open! The deadline to register is January 31st.

Si su hijo está en su segundo año de Formación en la Fe, está en décimo grado o mayor, o asiste a una escuela católica, ¡las inscripciones para la Confirmación ya están abiertas! La fecha límite para inscribirse es el 31 de enero.

Virtuoso:

Have you ever wondered what’s up with that pink candle? If you’re a young adult aged 18-30, Come and find out at Virtuoso (the St. Luke Young Adults group) this Wednesday December 18th at 7PM in the Youth Room to discuss the meaning and importance of Gaudete Sunday to the Advent season with readings from the Bible and the catechism! There will be hot cocoa, and lots of thoughtful discussion! 

Alguna vez te has preguntado de que se trata la vela rosa en la corona de Adviento? Si tienes entre 18-30 anos, te invitamos a descubrirlo en Virtuoso, el grupo de jovenes adultos de San Lucas el miercoles 18 a las 7 p.m. en el cuarto de Jovenes. Hablaremos acerca de la importancia del Domingo de Gaudete en la temporada de Adviento con lecturas de las Escrituras y el Catecismo. Tendremos chocolate caliente y una gran convivencia! Recuerda este miercoles a las 7 p.m. en el cuarto de jovenes.

Vietnamese Food Sale:

Our Vietnamese community will be selling fried rice and egg rolls after all masses this Sunday in the Social Hall. For $5 you can purchase 3 egg rolls or fried rice and one egg roll. All proceeds will go towards the Capital Campaign.

Nuestra comunidad vietnamita venderá comida tradicional vietnamita después de todas las misas de este domingo en el salón social. Todas las ganancias se destinarán a la Campaña de recaudación de fondos.

Precinct 2 Homeless Outreach:

Friendly reminder December 20th is the deadline for collecting donations for the Precinct 2 Homeless Outreach Team. For more information please view the information on our communication platforms. Thank you for your generous donations.

Este es un recordatorio que el 20 de diciembre es el último dia para colectar donaciones para el equipo de asistencia a personas sin hogar del distrito 2. Para obtener más información, consulte la información en nuestras plataformas de comunicación. Gracias por sus generosas donaciones.

Simbang Gabi:

Next Sunday, we will have an extra Mass at 5pm to celebrate Simbang Gabi, the Filipino celebration of the coming of Christmas. After Mass there will be food, music, and festivities in the Social Hall. Please join us for this special celebration, which also fulfills the Sunday obligation!

El próximo domingo tendremos una Misa extra a las 5:00 p. m. para celebrar Simbang Gabi, la celebración filipina de la llegada de la Navidad. Después de la misa habrá comida, música y festividades en el salón social. ¡Únase a nosotros para esta celebración especial, que también cumple con la obligación dominical!