Mass Announcements

In case you missed our annoucements! En caso de que se haya perdido nuestros anuncios.

Feast Day Weekend

The weekend of October 19-20th we will be celebrating the Feast of St. Luke the Evangelist at all Masses! Instead of using the Sunday readings, we will be using the readings for the feast. Our 10am Mass will be celebrated multilingually to reflect the many different cultures that are present and active in our parish.

El fin de semana del 19 y 20 de octubre celebraremos la fiesta de San Lucas Evangelista en todas las Misas. En lugar de utilizar las lecturas del domingo, utilizaremos las lecturas de la fiesta. Nuestra Misa de las 10 a. m. se celebrará en varios idiomas para reflejar las diferentes culturas que están presentes y activas en nuestra parroquia.

Car Decal Sale Next Weekend

Let’s get ready to celebrate our feast day by purchasing a car decal! St. Luke Car Decals will be sold after all Masses next weekend for $5 each. These can also go on water bottles, coolers, and many other items. Be ready to purchase them next weekend before we run out! All proceeds will go towards our capital campaign.

Preparémonos para celebrar nuestra fiesta de San Lucas comprando una calcomanía para el auto! Las calcomanías de San Lucas para el auto se venderán después de todas las Misas el próximo fin de semana por $5 cada una. También se pueden colocar en botellas de agua, hieleras y muchos otros artículos. ¡Prepárese para comprarlas el próximo fin de semana antes de que se acaben! Todas las ganancias se destinarán a nuestra campaña de capital.

Pastoral Council

If you are interested in becoming a part of the Pastoral Council or know someone that you feel would be a candidate for this role, please email your name (or the name of the person you are nominating) and contact information to pastoralcouncil@stlukescatholic.com or place the information in a sealed envelope for Fr. Douglas and drop off at the parish office. The deadline to submit your nomination is October 9th. There will be a discernment meeting to choose our next council members.

Si está interesado en formar parte del Consejo Pastoral o conoce a alguien que crea que sería candidato para este puesto, envíe un correo electrónico con su nombre (o el nombre de la persona a la que está nominando) e información de contacto a pastoralcouncil@stlukescatholic.com o coloque la información en un sobre sellado para el Padre Douglas y déjelo en la oficina parroquial. La fecha para presentar su nominación es el 9 de octubre. Habrá una reunión de discernimiento para elegir a los próximos miembros del consejo.

Directory Pictures

Thank you for signing up for the church directory photos!  The sessions will take place from October 7th to 12th    in the preschool area.  Please check your email for your appointment details or call the Parish Office if you need assistance.  We also plan to schedule another round of photos, so keep an eye on the bulletin for updates!

¡Gracias por registrarse para las fotos del directorio de la iglesia! Las sesiones se llevarán a cabo del 7 al 12 de octubre en el área preescolar. Revise su correo electrónico para obtener los detalles de su cita o llame a la Oficina Parroquial si necesita ayuda. También planeamos programar otra ronda de fotos, así que esté atento al boletín para obtener actualizaciones.

KC Breakfast

After the 8 AM and 10AM Mass that the Knights of Columbus will be serving a full breakfast in the social hall, scrambled eggs, pancakes, sausage, bacon and beans.  All for only $6 per plate, this is part of their Storage Building Fund Raising to build a storage building at our new Church site for all the church ministries to use.  They are accepting any additional donations please be generous.

Después de la Misa de 8 AM y 10 AM que los Caballeros de Colón servirán un desayuno completo en el salón social, huevos revueltos, tortitas, salchichas, tocino y frijoles. Todo por solo $6 por plato, esto es parte de su Recaudación de Fondo de Almacenamiento para construir un edificio de almacenamiento en nuestro nuevo sitio de la Iglesia para que todos los ministerios de la iglesia lo usen.

Nigerian Independence

Please join in prayer with our Nigerian Community at St. Luke as they celebrate their Independence Day on Saturday, October 12th, at 5:30pm Mass followed immediately by a reception in the Social Hall. There will be plenty of food and music to lighten the mood. All are welcome!

Únase a la comunidad nigeriana de St. Luke para orar por su Día de la Independencia el sábado 12 de octubre a las 5:30 p. m., en una Misa seguida de una recepción en el salón social. Habrá mucha comida y música para alegrar el ambiente. ¡Todos son bienvenidos!

Feast Day Weekend

The weekend of October 19-20th we will be celebrating the Feast of St. Luke the Evangelist at all Masses! Instead of using the Sunday readings, we will be using the readings for the feast. Our 10am Mass will be celebrated multilingually to reflect the many different cultures that are present and active in our parish.

El fin de semana del 19 y 20 de octubre celebraremos la fiesta de San Lucas Evangelista en todas las Misas. En lugar de utilizar las lecturas del domingo, utilizaremos las lecturas de la fiesta. Nuestra Misa de las 10 a. m. se celebrará en varios idiomas para reflejar las diferentes culturas que están presentes y activas en nuestra parroquia.

Car Decals

Let’s get ready to celebrate our feast day by purchasing a car decal! St. Luke Car Decals will be sold after all Masses this weekend for $5 each. These can also go on water bottles, coolers, and many other items. Be ready to purchase them next weekend before we run out! All proceeds will go towards our capital campaign.

Preparémonos para celebrar nuestra festividad comprando una calcomanía para el auto. Las calcomanías para el auto de San Lucas se venderán después de todas las Misas este fin de semana por $5 cada una. También se pueden colocar en botellas de agua, hieleras y muchos otros artículos. ¡Prepárese para comprarlas hoy antes de que se acaben! Todas las ganancias se destinarán a nuestra campaña de capital.

Children’s Choir

Our Christmas Children’s Choir will be starting up again this Thursday at 6pm! All children who can read through 7th graders are welcome to sing in the choir. At least one parent is required to stay during the entire rehearsal. Please see the bulletin for more information.

¡Nuestro coro de niños de Navidad comenzará a cantar nuevamente este jueves a las 6:00 p. m.! Todos los niños que sepan leer y hasta el séptimo grado pueden cantar en el coro. Se requiere que al menos uno de los padres se quede durante todo el ensayo. Consulte el boletín para obtener más información.

Monday Mass and Spanish Confessions Resume

We welcome our parochial vicar, Fr. Antonio Cisneros! Now that he has joined us, Monday Masses will resume beginning this Monday, October 14th. Spanish confessions will also resume this week.

¡Damos la bienvenida a nuestro vicario parroquial, P. Antonio Cisneros! Ahora como ya esta con nosotros, las Misas de los lunes se reanudarán a partir de este lunes 14 de octubre. Las confesiones en español también se reanudarán esta semana.

CDA Ribbons and Baked Potato Sale

Perhaps you've noticed the white ribbons around the church grounds. They were put on tress around campus by our Catholic Daughters to highlight the White Ribbon Against Pornography (WRAP) campaign, a nationwide event that is dedicated to spreading awareness on how pornography negatively affects the brain, heart, and world. Read more about it in this week's bulletin.

Quizás hayas notado los listones blancos que rodean los terrenos de la iglesia. Nuestros miembros de las Hijas Católicas los colocaron en árboles alrededor del campus para destacar la campaña White Ribbon Against Pornography (WRAP), un evento nacional que se dedica a difundir la conciencia sobre cómo la pornografía afecta negativamente al cerebro, al corazón y al mundo. Lee más sobre esto en el boletín de esta semana.

No need to cook for game time today. The Catholic Daughters are selling baked potatoes with all the fixin's in the Social Hall after all masses. Get yours with all the condiments for $12 or with condiments and chopped brisket for $15. If a baked potato isn't your thing, they are also selling baked goods such as cakes, pies, cookes, etc. for you to share with your football friends.

No es necesario cocinar para la hora del juego hoy. Las Hijas Católicas también venden papas al horno con todos los condimentos en el Salón Social después de todas las misas. Consigue la tuya con todos los condimentos por $12 o con condimentos y pechuga picada por $15. También venden productos horneados como galletas, pasteles, etc. para que compartas con tus amigos del fútbol

Talent Show

Attention: St. Luke Family, as we kick off our Feast Day celebration, the Stewardship Council invites you to the 3rd Annual St. Luke Talent Show on Saturday, October 19th from 6:45-9 PM in the Social Hall. We will be serving free pizza for everyone! There will be concessions, too. Please see bulletin for more details.

Atención: Familia de San Lucas, al iniciar la celebración de nuestro Día Festivo, el Consejo de Administración los invita al 3.er Show Anual de Talentos de San Lucas el sábado 19 de octubre de 6:45 a 9:00 p. m. en el Salón Social. ¡Serviremos pizza gratis para todos! También habrá concesiones. Consulte el boletín para obtener más detalles.

Fr. Antonio Spiritual Bouquet

Out of sincere appreciation for the gift of Fr. Antonio and in honor of his 29th Anniversary of his Ordination to the Priesthood (October 14th) , we invite all St. Luke parishioners to participate in a Spiritual Bouquet. Slips of paper are available in the Narthex. Thank you Fr. Antonio for your service.

Como muestra de sincero agradecimiento por el don del Padre Antonio y en honor a su 29° aniversario de ordenación sacerdotal (14 de octubre), invitamos a todos los feligreses de San Lucas a participar en un Ramo Espiritual. Hay tiras de papel disponibles en el Nártex. Gracias Padre Antonio por su servicio.

Jerusalem Gifts Next Week

Next week a group from the Holy Land, Jerusalem Gifts, will be in the Social Hall selling beautiful hand carved religious olive wood items made by Christian families in Bethlehem. Olive wood is the main income for most families, and since the war started, there has been little to no income for many families. Please stop by the Social Hall next week to support these families and their work.

La semana que viene, un grupo de Tierra Santa, Jerusalem Gifts, estará en el salón social vendiendo artículos religiosos de madera de olivo tallados a mano y fabricados por familias cristianas de Belén. La madera de olivo es la fuente principal de ingresos de la mayoría de las familias y, desde que comenzó la guerra, muchas de ellas han tenido pocos o ningún ingreso. Por favor, pase por el salón social la semana que viene para apoyar a estas familias y su trabajo.

Kolbe Ministry Retreat

The Kolbe Prison Ministry Team would like to ask for your help with our upcoming prison retreat at the Clemens Unit in Lake Jackson November 7th - 9th, 2024. Our group is in need of homemade cookies stored in clear one-gallon bags and delivered to the church office no later than Sunday November 3rd. We would also ask you to keep our team and all men in white in prayer during this retreat. Your prayers and cookies are greatly appreciated.

El equipo del Ministerio de Prisiones de Kolbe quisiera pedir su ayuda con nuestro próximo retiro en prisión en la Clemens Unit en Lake Jackson del 7 al 9 de noviembre de 2024. Nuestro grupo necesita galletas hechas en casa en bolsas transparentes de un galón y entregadas en la oficina de la iglesia a más tardar el domingo 3 de noviembre. También le pedimos que mantenga a nuestro equipo y a todos los hombres que están encarcelados en oración durante este retiro. Sus oraciones y galletas son muy apreciadas.

Children’s Choir

Children’s Choir rehearsals for Christmas started last week, but it’s not too late to join! Please meet us in the Education Building on Thursdays at 6pm. At least one parent is required to stay throughout the entire rehearsal.

Los ensayos del coro de niños para Navidad comenzaron la semana pasada, ¡pero aún no es tarde para unirse! Nos vemos en el edificio de Educación los jueves a las 6:00 p. m. Se requiere que al menos uno de los padres permanezca durante todo el ensayo.

QR Codes in the Pews

You have many noticed the stickers on the pew pockets by the hymnals. These stickers have a QR code that leads to the online giving page for the parish. We are encouraging families to participate financially in the capital campaign, and so we that you consider giving a donation. To reach the website, you will need to go to the camera app on your phone, hold it in front of the QR code, and click on the link that appears. you will then be taken to the online giving page. Please be sure to scroll down to the option that says “St. Luke Capital Campaign Fund” and enter the amount you would like to give. Any donation, whether big or small, will be appreciated and help us to continue our mission of evangelization as we work towards building on our Riverstone Ranch campus.

Muchos de ustedes habrán notado las calcomanías en los bolsillos de los bancos junto a los himnarios. Estas calcomanías tienen un código QR que lleva a la página de donaciones en línea de la parroquia. Estamos animando a las familias a participar económicamente en la campaña capital, por lo que les pedimos que consideren hacer una donación. Para llegar al sitio web, deberán ir a la aplicación de la cámara en su teléfono, sostenerlo frente al código QR y hacer clic en el enlace que aparece. Luego, será llevado a la página de donaciones en línea. Asegúrese de seleccionar la opción que dice "St. Luke Capital Campaign Fund" e ingrese la cantidad que desea donar. Cualquier donación, ya sea grande o pequeña, será apreciada y nos ayudará a continuar nuestra misión de evangelización mientras trabajamos para construir nuestro campus de Riverstone Ranch.